Russian proverb – He laughs best who laughs last.

Хорошо смеётся тот, ктосмеётсяпоследним. He laughs best who laughs last.

Russian proverb – He laughs best who laughs last.

Хорошо смеётся тот, ктосмеётсяпоследним. He laughs best who laughs last.

Russian proverb – Honesty is the best policy.

Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь.  Literal: Eat bread and salt, cut the mother truth Honesty is the best policy.

Russian proverb - A boaster and a liar are first cousins.

Russian proverb – A boaster and a liar are first cousins.

Хва́стать — не коси́ть, спина́ не боли́т.  Literal: Bragging is unlike mowing; it won’t make your back ache. mickey-lawn-mowers-hero-4“A” or obama-yucks-it-up“B” A boaster and a liar are first cousins.

Disclaimer: It’s so disheartening when doing research to find what correlates with some the proverbs. In this one I had a choice between the top picture and bottom picture. I realized they both send a message, the first one deals with a…

View On WordPress

Life In Russia turned 1 today!

Russian proverb – A fool’s tongue runs before his wit.

Язы́к мой — враг мой, пре́жде ума́ глаго́лет.  Literal: My tongue is enemy mine, speaks ahead of mind.

Russian proverb – A fool’s tongue runs before his wit.

Язы́к мой — враг мой, пре́жде ума́ глаго́лет.  Literal: My tongue is enemy mine, speaks ahead of mind.

Russian proverb – The tongue speaks, but the head doesn’t know.

Язык говорит, а голова и не ведает. The tongue speaks, but the head doesn’t know.

Russian Proverb – A clever tongue will take you anywhere.

Язы́к до Ки́ева доведёт. Literal: Your tongue can get you all the way to Kiev. A clever tongue will take you anywhere.

Russian Proverb – A clever tongue will take you anywhere.

Язы́к до Ки́ева доведёт. Literal: Your tongue can get you all the way to Kiev. A clever tongue will take you anywhere.

SHK

Swissôtel Hotels & Resorts and Riviera Tower Limited Liability Company have signed a management contract for a new deluxe hotel in Russia. The Kazan property will help the international hotel group with Swiss roots reinforce its footing in the Eastern European market and is scheduled to open in 2016.

The new outstanding hotel will follow the lead of Swissôtel Krasnye Holmy in Moscow, which has successfully gained a superbe reputation over the last years, and will offer the Swiss brand a base in another significant Russian city. The Swissôtel Riviera Tower Kazan will have 211 guest rooms and suites to offer business travellers and individual tourists a combination of high quality and modern design. A Pürovel Spa & Sport complex covering 1500 square metres, numerous indoor and outdoor sports facilities, a ballroom, a number of smaller conference rooms and various restaurants will round off the package.

This slideshow requires JavaScript.

The Swissôtel Riviera Tower Kazan is in the very heart of Kazan, right on the banks of Kazanka river. The city is divided into two halves with their own characters. While one part around the Kazan Kremlin is more historic with a wide range of culture on offer, the other part, where the new Swissôtel hotel will be located, is more the business and banking district. With around 1.2 million inhabitants, Kazan is situated about 800 km east of Moscow and is the capital of the Republic of Tatarstan. A unique combination of Western and Eastern traditions adds the city an inimitable colour. According to the results of an independent Forbes magazine research, it is on top of business climate and attractiveness rating for Russian cities. It is also known as an important destination for major sports events, including the upcoming Summer Universiade 2013, due to a highly developed infrastructure.

Our hotel group has had a presence in Moscow for years and we have established an excellent reputation here, explains Meinhard Huck, President of Swissôtel Hotels & Resorts.  The new hotel in Kazan will join the two deluxe hotels we plan to open in Sochi in 2013 and our existing hotel in Moscow, and represent a perfect addition to what we feel is a key Eastern European market.

Kazan’s New Jewel – At the Heart of the City Swissôtel Hotels & Resorts and Riviera Tower Limited Liability Company have signed a management contract for a new deluxe hotel in Russia.

Russia Folklore - The Ritsa Legend

Russia Folklore – The Ritsa Legend

Lake Ritsa
The Ritsa Legend

In ancient times there was a valley and a river at the site of the modern lake. A girl named Ritsa lived there with three brothers Agepsta, Atsetuka and Pshegishkha. Ritsa used to pasture her animals in the valley and her brothers hunted in the high mountains by day and returned to the valley in the evening, where they ate and sang folk songs.

goats00001

Once the brothers went too far into…

View On WordPress

Russian Legend - The Tsarevna Frog

Russian Legend – The Tsarevna Frog

The Tsarevna Frog

In an old, old Russian tsarstvo, I do not know when, there lived a sovereign prince with the princess his wife. They had three sons, all of them young, and such brave fellows that no pen could describe them. The youngest had the name of Ivan Tsarevitch. One day their father said to his sons:

“My dear boys, take each of you an arrow, draw your strong bow and let your arrow fly;…

View On WordPress

побежал от волка, но столкнулся с медведем - Ran from the wolf but ran into a bear

побежал от волка, но столкнулся с медведем – Ran from the wolf but ran into a bear

побежал от волка, но столкнулся с медведем Literal: Ran from the wolf but ran into a bear

article-2443974-1883788C00000578-859_634x355

Out of the Frying pan, into the Fire

Visit:

  • hhtp://wp.me/p2ROdc-22J

Also Visit:

 

View On WordPress

медведи плохие соседи - Bears are bad neighbors

Life From Your Point of View

дать кому-то шанс испытать жизнь с вашей точки зрения. Give someone a chance to experience life from your point of view.

Grasp all, lose all.

За двумя зайцами погонишься, ниодногонепоймаешь Grasp all, lose all.

Grasp all, lose all.

За двумя зайцами погонишься, ниодногонепоймаешь Grasp all, lose all.

Жизнь коротка́, а дел мно́го. – Life is to Short

Жизнь коротка́, а дел мно́го. Literal: Life is short, but there’s a lot to be done. Life is short.